Zinnen om te leren voordat je naar China gaat
Mandarijn is een tonale taal en niet gemakkelijk te beheersen, zelfs niet voor reizigers van lange duur. Je zult onvermijdelijk wat moeilijkheden ondervinden tijdens het communiceren in China, maar maak je geen zorgen: er is altijd een manier om je betekenis over te brengen!
Hoewel het waarschijnlijk even duurt voordat je een behoorlijke hoeveelheid Mandarijn leert, zijn deze woorden en zinsdelen handig om te weten voordat je naar China reist.
Hoe zeg je hallo in het Mandarijn
Weten hoe je hallo kunt zeggen in het Mandarijn is duidelijk de meest bruikbare zin die je aan je taalrepertoire kunt toevoegen. Je hebt genoeg kansen om je Chinese groeten de hele dag door te gebruiken, ongeacht of de persoon aan wie je spreekt, nog iets begrijpt wat je zegt!
De eenvoudigste, standaard hallo om te gebruiken in China is eenvoudig Hallo (uitgesproken als: "nee hoe"), wat het equivalent is van "hoe gaat het met je?" Je kunt ook een aantal eenvoudige manieren leren om de basis Chinese begroeting uit te leggen en te reageren op iemand.
Weet hoe je nee moet zeggen
In heel China krijg je de aandacht van leveranciers, straatventers, bedelaars en mensen die je iets willen verkopen. Misschien komen de meest hardnekkige vervelende aanbiedingen van de vele taxi- en riksjavensters die je tegenkomt.
De gemakkelijkste manier om iemand te vertellen dat je niet wilt wat ze aanbieden is bu yao (uitgesproken als: "boo yow"). Bu yao vertaalt ruwweg naar "niet willen / nodig hebben." Om een beetje beleefd te zijn, kunt u toevoegen Xiexie tot het einde (klinkt als: "zhyeah zhyeah") voor "nee, dank u."
Hoewel veel mensen zullen begrijpen dat je afziet van wat ze verkopen, moet je jezelf misschien nog vele malen herhalen!
Words for Money
Net zoals Amerikanen soms "één dollar" zeggen voor $ 1, zijn er veel manieren om naar Chinees geld te verwijzen. Hier zijn enkele van de termen die u tegenkomt:
- Renminbi (uitgesproken als: "ren-men-bee"): De officiële naam van de valuta.
- Yuan (uitgesproken als: "you-an): een valuta-eenheid, het equivalent van" dollar ".
- Kuai (uitgesproken als: "kwye"): Slang voor één munteenheid. Vertaalt naar "forfaitaire" - een overblijfsel van wanneer de valuta een brok zilver zou zijn geweest.
- Jiao (uitgesproken als: "jee-ow"): één yuan is verdeeld in 10 jiao.
- Moeras (uitgesproken als: "fin"): één jiao is verder onderverdeeld in 10 moeras. Soms mao (veer) wordt gebruikt in plaats van moeras. Gelukkig zult u niet vaak te maken krijgen met deze kleinere valuta-eenheden.
Nummers in het Mandarijn
Van zitplaats- en autorummers op treinen tot onderhandelingsprijzen, u zult merken dat u vaak te maken krijgt met cijfers in China. Gelukkig zijn de cijfers gemakkelijk te leren, net als het Chinese systeem voor het tellen van vingers. Om ervoor te zorgen dat u een prijs begrijpt, geven de lokale inwoners soms ook het equivalente handgebaar. De cijfers boven de vijf zijn niet zo voor de hand liggend als je zou denken als ze op de vingers worden geteld.
- Leer hoe je in het Chinees moet tellen.
Mei Jij
Niet iets dat je te vaak wilt horen, mei jij (uitgesproken als: "may yoe") is een negatieve term die vroeger betekende: "ik heb het niet" of "kan het niet doen".
Je zult het horen mei jij wanneer je hebt gevraagd om iets dat niet beschikbaar is, niet mogelijk is of wanneer iemand het niet eens is met een prijs die je hebt aangeboden.
laowai
Terwijl je door heel China reist, zul je het vaak horen laowai (uitgesproken als: "laow-wye") - misschien zelfs vergezeld van een punt in jouw richting! Ja, mensen praten waarschijnlijk over je, maar het is meestal onschuldige nieuwsgierigheid. laowai betekent "buitenlander" en is doorgaans niet denigrerend.
- Lees meer over wat laowai middelen en andere voorwaarden voor buitenlanders in Azië.
Heet water
Shui (uitgesproken als: "shway") is het woord voor water, en aangezien kraanwater over het algemeen niet veilig is om te drinken, zult u er veel om vragen bij het kopen van flessenwater.
U zult vinden Immersion (uitgesproken als: "kai shway") sponnen die warm water afgeven in lobby's, in treinen en overal. Immersion is handig voor het maken van je eigen thee en voor het koken van instant noodle cups - een nietje tussendoortje op langeafstandsvervoer.
Andere bruikbare woorden en zinnen in het Mandarijn om te weten
- Xie xie (uitgesproken als: "zhyeah zhyeah"): bedankt
- Zai jian (uitgesproken als: "dzye jee-an"): tot ziens
- Dui (uitgesproken als: "dway"): goed of juist; losjes gebruikt als een "ja"
- Wo bu dong (uitgesproken als: "woh boo dong"): Ik begrijp het niet
- Dui bu qi (uitgesproken als: "dway boo chee"): excuseer mij; gebruikt om door een menigte te duwen
- Cesuo (uitgesproken als: "sess-shwah"): toilet
- sint-jakobsschelpen (uitgesproken als: "gon bay"): proost - gebruikt bij het geven van toast in China.