Hoe zeg je hallo in Maleisië
Weten hoe je hallo moet zeggen in het Maleis zal je helpen het ijs te breken met de lokale bevolking terwijl je op reis bent in Maleisië en laat ook zien dat je interesse hebt in hun cultuur.
Vanwege een dergelijke culturele diversiteit zullen de meeste mensen in Maleisië waarmee u samenwerkt, het Engels goed spreken en verstaan. Hoe dan ook, basisgroeten in Bahasa Malaysia - de lokale taal - zijn gemakkelijk te leren. In tegenstelling tot andere talen zoals Thai en Vietnamees, is het Maleis niet tonaal. De regels voor uitspraak zijn zeer voorspelbaar en eenvoudig. Om het leren nog eenvoudiger te maken, gebruikt Bahasa Malaysia het Latijnse / Engelse alfabet dat het meest vertrouwd is voor moedertaalsprekers Engels.
De taal in Maleisië
Officieel bekend als Bahasa Maleisië, de Maleis taal is sterk vergelijkbaar met Indonesisch en wordt begrepen in de buurlanden, zoals Indonesië, Brunei en Singapore. De taal wordt ook vaak Maleis en Bahasa Melayu genoemd.
'Maleis' kan worden gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord om iets uit Maleisië te beschrijven (bijvoorbeeld de Maleisische taal), maar als zelfstandig naamwoord wordt het woord het vaakst gebruikt wanneer het over een persoon uit Maleisië wordt gesproken (bijvoorbeeld Maleis spreekt de Maleise taal).
Trouwens, Bahasa betekent gewoon "taal" en wordt vaak zelfstandig gebruikt als het gaat om de hele familie van vergelijkbare talen in de regio. Hoewel het niet helemaal correct is, is het gebruikelijk om mensen te horen zeggen dat 'Bahasa' wordt gesproken in Maleisië, Indonesië, Brunei en Singapore.
Een land dat zo divers is als Maleisië zal onvermijdelijk veel dialecten en variaties van de lokale taal hebben, met name hoe verder je uit Kuala Lumpur komt. De dialecten in Borneo zullen helemaal niet zo vertrouwd klinken en niet iedereen die je tegenkomt spreekt Bahasa Malaysia.
De uitspraak van de klinker in het Maleis volgt over het algemeen deze eenvoudige richtlijnen:
- A - klinkt als "ah"
- E - klinkt als "uh"
- Ik - klinkt als "ee"
- O - klinkt als "oh"
- U - klinkt als "ew"
Hoe zeg je hallo in het Maleisisch
Net als in Bahasa Indonesia, zeg je hallo in Maleisië op basis van het tijdstip van de dag. Groeten komen overeen met ochtend, middag en avond, hoewel er niet echt harde richtlijnen zijn voor hoe laat het is om over te schakelen. Generieke begroetingen zoals "hallo" of "hallo" zijn niet formeel, maar de lokale bevolking gebruikt vaak gewoon een vriendelijke "hallo" bij het begroeten van bekende mensen.
Speel veilig en begroet de meeste mensen met een van de meer beleefde, gestandaardiseerde begroetingen die zijn gebaseerd op het tijdstip van de dag.
Alle groeten in Maleisië beginnen met het woord selamat (klinkt als "suh-lah-mat") en worden dan gevolgd met de juiste fase van de dag:
- Goedemorgen: Selamat pagi (klinkt als "pag-ee")
- Goedenmiddag: Selamat tengah hari (klinkt als "teen-gah har-ee")
- Goedenavond: Selamat Petang (klinkt als "puh-tong")
- Goede nacht: Selamat Malam (klinkt als "mah-lahm")
Zoals bij alle talen worden formaliteiten vaak vereenvoudigd om inspanningen te besparen. Vrienden begroeten elkaar soms door de selamat en het aanbieden van een eenvoudig pagi - het equivalent van iemand begroeten met alleen 'ochtend' in het Engels. Als mensen niet zeker zijn van de tijd, kunnen mensen soms gewoon 'selamat' zeggen.
Notitie: Selamat Siang (goede dag) en selamat pijn (goedemiddag) worden vaker gebruikt bij het begroeten van mensen in Bahasa Indonesia, niet in de Maleise taal - hoewel ze begrepen zullen worden.
Het gesprek voortzetten
Nadat je hallo hebt gezegd in Maleisië, wees beleefd en vraag hoe het met iemand gaat. Net als in het Engels, kan iemand vragen "hoe gaat het" ook als begroeting worden gebruikt als u niet wilt beslissen over het tijdstip van de dag.
- Hoe gaat het met je?: Apa kabar (klinkt als: "apah ka-bar")
In het ideale geval zal hun antwoord zijn baik (klinkt als "fiets") wat prima of goed betekent. U zou met hetzelfde moeten antwoorden als u daarom wordt gevraagd apa kabar? Gezegde baik tweemaal is een goede manier om aan te geven dat het goed met je gaat.
Afscheid nemen in Maleisië
De uitdrukking voor afscheid hangt af van wie er blijft en wie er weggaat:
- Tot ziens (als je degene bent die weggaat): selamat tinggal (klinkt als "teen-gahl")
- Tot ziens (als de andere persoon vertrekt): selamat jalan (klinkt als "jal-lan")
In het kader van afscheid, tinggal betekent "blijf" en jalan betekent 'reizen'. Met andere woorden, u vertelt iemand om een goed verblijf of een goede reis te hebben.
Gebruik een leuke manier om afscheid te nemen van een vriend jumpa lagi (klinkt als "joom-pah lah-gee") wat betekent "zie je rond" of "weer ontmoeten". Sampai jumpa (klinkt als "sahm-pie joom-pah") werkt ook als "zie je later", maar het wordt vaker gebruikt in Indonesië.
Welterusten in Maleisië
- Goede nacht: selamat tidur (klinkt als "tee-dur")
Als een van jullie naar bed gaat, kan je welterusten zeggen met selamat tidur. TIdur betekent 'slaap'.
- Deze 10 standaarduitingen in het Maleis zullen van pas komen tijdens uw reis!