Essentiële Spaanse tips voor Peru Travel

Essentiële Spaanse tips voor Peru Travel / Peru

Taal: het is een grote, grote deal. Er is geen manier om het belang van het leren zelfs het absolute minimum te benadrukken voordat je naar een vreemd land reist - een land waar je niet kunt vertrouwen op je eigen taal.

Je zult niet veel Engelstaligen in Peru vinden, vooral niet ver van de toeristische hotspots. Als je een pakketreis maakt, of als je bij tophotels blijft, heb je de luxe van Engelstalige gidsen en personeel. Als je een onafhankelijke reiziger bent (vooral van het budget) of als je gewoon zoveel mogelijk wilt mixen met de lokale bevolking, moet je absoluut eerst de basis leren kennen voordat je op reis gaat.

Beginnen is het moeilijkste deel; de leercurve is steil en kan overweldigend lijken. Als je gewoon de basisvaardigheden kunt leren - die belangrijke gebieden die je dagelijks helpen redden - kun je je verbazen hoeveel Spaans je ophaalt als je eenmaal onderweg bent ...

  • Groeten

    Zelfs als je nog lang niet kunt omgaan met een Spaans gesprek, is het altijd goed om op z'n minst 'hallo' te zeggen op een redelijk zelfverzekerde (en correcte) manier. Toen mijn vader voor het eerst naar Peru kwam, bleef hij de lokale bevolking begroeten met een vriendelijke en goedbedoelende "Buenos Aires!" Als hij had gebruikt buenos días (goede dag of goedemorgen), buena s tardes (goede middag of goede avond) of buena's noches (goede nacht), hij zou op zijn minst dichtbij geweest zijn, zelfs als de begroeting niet helemaal overeenkwam met het tijdstip van de dag. Van harte uitroepen van de hoofdstad van Argentinië leidde alleen maar tot verbijsterde blikken.

  • Introducties

    Voor niet-Spaanstaligen kan Peruaanse sociale bijeenkomsten inderdaad moeilijk zijn. Als niemand Engels spreekt, wil je op zijn minst in de omgang zijn met de introducties en de meest voorkomende openingsvraag overleven. Eerst het naamspel:

    • Wat is je naam? - ¿Cómo te lama's? (of de meer formele cómo se llama?)
    • Mijn naam is… -- Ik llamo ... (of je kunt gebruiken mi nombre es ... )

    Dan is de typische openingsvraag van degenen die het antwoord niet al weten:

    • Waar kom jij vandaan? - ¿De dónde eres?
    • Ik ben van… -- Soja de ...

    Wanneer je iemand leert kennen, is het gebruikelijk om dit te zeggen mucho gusto ("Het is een genoegen om je te ontmoeten").

  • Numbers

    Nummers zijn de belichaming van essentieel. Je hebt ze overal nodig, van winkels tot bussen en daarbuiten. In plaats van te vertrouwen op de visuele kracht van opgeheven vingers, doe jezelf een groot plezier en leer Spaans te tellen.

  • Tijd en data

    Als u eenmaal vertrouwd bent met cijfers, kunt u doorgaan naar tijd en datums. Als je een polshorloge draagt, kun je bijna garanderen dat een Peruviaan je op een bepaald moment vraagt ​​hoe laat het is: ¿Qué hora es? Het is misschien een excuus om een ​​praatje te maken, maar staren op je eigen horloge is een beetje gênant.

  • Basisinformatie over winkelen

    Met een behoorlijke beheersing van de Spaanse cijfers en bekendheid met de Peruaanse valuta, zal het niet lang duren voordat je de kunst van het gemarchandeer in Peru onder de knie hebt. Sleutelzinnen zijn onder meer:

    • Hoeveel is het? - ¿Cuánto es? (of "hoeveel kost het" - cuánto cuesta?)
    • Dat is te duur (voor mij) - Es demasiado caro (para mí)

    Er is een veranderingstekort in Peru, dus het is een goed idee om te controleren of de verkoper verandering heeft voor grotere rekeningen: ¿Tiene cambio? ("heb je wisselgeld"). Als je gewoon wilt bladeren (verkopers kunnen overdreven attent zijn in Peru), zeg sólo estoy mirando ("Ik kijk gewoon").

  • Restaurants en bars

    Uit eten is een andere dagelijkse test van je Spaanse vaardigheden, maar de basis is gemakkelijk onder de knie te krijgen. Enkele mogelijke essenties zijn:

    • Het menu alstublieft -- La carta, sta gunst
    • De rekening graag -- La cuenta, por favor
    • Wat raden jullie aan? - ¿Qué me recomiendas?
    • Heb je vegetarische gerechten - ¿Tienes platos vegetarianos?
    • Een bier alstublieft -- Una cerveza, sta gunst
  • Routebeschrijving

    Verdwalen in een vreemd land is een avontuur ... meestal. Als je echter denkt dat het tijd is om weer op het goede spoor te komen, heb je het lokale jargon nodig:

    • Ik ben verdwaald -- Estoy perdido / a
    • Hoe kom ik bij… -- ¿Cómo puedo llegar a ...
    • Waar is het busstation)? - ¿Dónde está (la estación de autobuses)?
    • Is het ver? - ¿Está lejos?
  • Basisinformatie over transport

    Onafhankelijke reizigers, vooral backpackers, zijn vaak sterk afhankelijk van de verschillende manieren van openbaar vervoer in Peru. Van A naar B gaan is een veel meer ontspannende ervaring als je een paar belangrijke vragen kunt stellen voordat je vertrekt en als je eenmaal onderweg bent. Dingen om te onthouden zijn onder andere:

    • Hoe laat komt het (vliegtuig) aan? - ¿Een qué hora llega (el avión)?
    • Hoe laat vertrekt de bus? - ¿Een qué hora-uitverkoop (el autobus)?
    • Ik wil een kaartje voor ... - Quiero un boleto a ...
  • Wanneer dingen gewoon niet zinvol zijn

    Er zullen dagen zijn dat de woorden niet stromen, het geheugen hapert en dingen gewoon niet logisch zijn (of misschien wil je gewoon niet met iemand praten ...). Op dergelijke momenten zul je een paar echte Spaans-klassieke communicatiekanalen moeten uitspelen:

    • Ik spreek geen Spaans - Geen hablo español
    • Spreekt u Engels? - Spreekt u Engels?
    • Ik begrijp het niet - Geen entiendo
    • Kan je wat trager spreken alstublieft? - ¿Puede hablar más despacio, por favor?