Culturele hiaten voor zakenreizigers begrijpen

Culturele hiaten voor zakenreizigers begrijpen / duurzaamheid

Soms is het gemakkelijk om te weten hoe je het goede doet, zoals het openhouden van de deur voor de persoon achter je. Maar het kan een heel stuk lastiger worden als je in het buitenland reist of in een andere cultuur. Schud je elkaar als je iemand tegenkomt? Vertel je die geweldige grap die je net gehoord hebt? Buik je? Tenzij je een expert bent in buitenlandse relaties, kan het moeilijk zijn om het juiste te doen in een ander land. En het kan vooral vervelend (of zelfs duur) zijn voor zakenreizigers om een ​​culturele fout te maken.

Om inzicht te krijgen in de implicaties van culturele tekortkomingen tijdens het reizen voor zaken, heeft Business Travel Guide David A. Kelly geïnterviewd door Gayle Cotton, auteur van het best verkochte boek Say Anything to Anyone, Anywhere: 5 sleutels tot succesvolle cross-culturele communicatie. Mevrouw Cotton is een internationaal erkende autoriteit op het gebied van cross-culturele communicatie. Ga voor meer informatie naar www.GayleCotton.com. Zoals u hieronder zult lezen, heeft mevrouw Cotton een aantal overtuigende inzichten verschaft in culturele hiaten en problemen die perfect zijn voor zakenreizigers die in een andere cultuur reizen.

Voor meer informatie en een aantal specifieke tips over het omgaan met dit soort culturele kloven, raadpleegt u deel twee van de reisserie over zakenreizigers van About.com, waarin het interview met mevrouw Cotton wordt voortgezet en enkele concrete tips voor zakenreizigers wordt gegeven.

Waarom is het belangrijk voor zakenreizigers om zich bewust te zijn van culturele hiaten?

Je moet proactief zijn of waarschijnlijk reactief zijn. Te vaak gaan zakenreizigers ervan uit dat zakenmensen uit andere culturen op dezelfde manier communiceren als zijzelf en dat zij op dezelfde manier zakendoen. Dit is duidelijk niet het geval. Er zijn culturele lacunes in wat als respectvol wordt beschouwd of niet, culturele lacunes in de voorkeur voor kledij, culturele lacunes in hoe direct of indirect ze zijn, culturele hiaten in begroetingen, formaliteit, taal en tijdsverschillen om er maar een paar te noemen. Als je niet weet wat de gaten zijn, kun je er zeker van zijn dat je op minstens één van hen valt!

Welke veelgemaakte fouten kunnen zakenreizigers maken als het gaat om zakendoen over de hele wereld?

Een van de eerste en meest opvallende fouten is gewoon hoe we mensen begroeten. Westerlingen wordt geleerd om een ​​stevige, assertieve handdruk te gebruiken, iemand direct in de ogen te kijken, een visitekaartje aan te bieden met één hand en met minimale sociale uitwisseling rechtstreeks contact op te nemen met het bedrijf. Dit kan in veel culturen werken, maar het zal niet werken in de Aziatische / Pacifische culturen waar handdrukken tamelijk zacht zijn, oogcontact minder direct is, visitekaartjes worden uitgewisseld met twee handen en relaties worden ontwikkeld in de tijd voordat zaken kunnen worden uitgevoerd .

Wat is de impact van het maken van een fout?

Het hangt ervan af hoe ernstig de fout is. Kleine overtredingen, bijvoorbeeld groetverschillen, worden meestal opgeschreven als onwetendheid en vergeven. Grote overtredingen, bijvoorbeeld het veroorzaken van "gezichtsverlies" in de Aziatische / Pacifische culturen, zullen permanente schade veroorzaken die zelden ongedaan kan worden gemaakt. We homogeniseren als een wereldwijde cultuur, dus er is meer bekendheid in het algemeen. Daarom passen we ons aan als culturen om ergens in het midden samen te komen.

Hoe herkennen zakenreizigers vooroordelen of al bestaande culturele percepties?

Bewustzijn is de eerste stap! Meer informatie over het culturele bedrijf en het sociale protocol voor de landen waarmee u reist en zaken doet. Iedereen heeft al bestaande percepties over verschillende culturen en verschillende soorten mensen. Het is inherent aan onze opvoeding en een deel van wie we zijn. Toen ik in de jaren negentig begon met het lesgeven in interculturele communicatie in Europa, werd ik me snel bewust dat ik 3 aanvallen tegen me had. Slag één - ik was "Amerikaans" en wat weten Amerikanen over cultuur? Slag twee - Ik was een vrouw en in die tijd was het niet gebruikelijk dat vrouwen instructeurs op hoog niveau hadden.

Sla drie - ik ben blond en ik kwam erachter dat de domme blonde grappen wereldwijd zijn! Als ik me meer bewust was geweest van de al bestaande percepties, zou ik mijn benadering hebben veranderd door me conservatief te kleden, serieuzer te zijn in mijn zakelijke stijl en mijn blonde haar terug te trekken in een Franse twist.

Wat moeten zakenreizigers van lichaamstaal in verschillende culturen weten?

Lichaamstaal zal waarschijnlijk heel anders zijn en kan heel verschillende dingen van de ene cultuur tot de andere betekenen. Een van de meest voorkomende dingen die je meteen op de verkeerde voet zullen beginnen, is een gebaar 'faux pas'. Het is maar al te gemakkelijk om iemand ongewild te beledigen met een vaak gebruikt gebaar dat obsceen is in een andere cultuur. Zelfs onze belangrijkste leiders hebben deze fout gemaakt! President George H.W. Bush haalde de krantenkoppen in Canberra, Australië, in 1992, toen hij een handpalm naar binnen gaf voor overwinning of vredesteken.

In wezen begroette hij de Australiërs door hun versie van het symbool 'Up yours!' Te laten knipperen - het Australische equivalent van de Amerikaanse middelvinger omhoog. Later publiceerde hij een formele verontschuldiging, wat humoristisch was, aangezien het de dag ervoor was toen hij zei: "Ik ben een man die elk gebaar kent dat je ooit hebt gezien, en ik heb sindsdien geen nieuwe geleerd sinds Ik ben hier geweest!"

Hoe kunnen zakenreizigers hun effectiviteit vergroten in het omgaan met mensen uit andere culturen (in persoon, aan de telefoon, in e-mail)?

De snelste en gemakkelijkste manier is om de stijl van iemand persoonlijk, aan de telefoon en per e-mail te modelleren. Ze vertellen je hoe ze willen communiceren dus let op. In persoon is het gemakkelijk om iemands lichaamstaal, expressies en zakelijke stijl te observeren. Zich aanpassen aan hun stijl en dienovereenkomstig min of meer demonstratief en expressief.Aan de telefoon, als iemand direct en to the point is, kun je hetzelfde doen. Als ze socialer zijn met een zekere "small talk" - op dezelfde manier met hen zijn. In email - modeleer de afzender.

Als de afzender begint met "Beste", begint u uw e-mail met "Beste". Als ze achternamen gebruiken, gebruik dan ook achternamen. Als ze een sociale e-mailstijl hebben versus een directe stijl, modelleer dat dan. Als hun signatuur "Gegroet", "Hartelijke groeten" of "Hartelijke groeten" is, gebruik deze dan om ze te beantwoorden. Er zijn veel niveaus van 'groeten' die het kaliber van de relatie voor bepaalde culturen dicteren.